西班牙剧坛的将星译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...西班牙剧坛的将星译者附记〔1〕 因为记得小说月报〔2〕第十四卷载有培那文德〔3〕的热情之花,所以从走向十字街头译出这一篇,以供读者的参考。一九二四年十月三十一日,译者识。 【注解】 〔1〕本篇连同西班牙剧坛的将星译文...

http://wenxue360.com/luxun/archives/997.html

痴华粑题记-出自_【鲁迅全集】

...譬喻经阿育王譬喻经法句譬喻经杂譬喻经等。 〔5〕 出三藏记 南朝梁僧钓撰,十五卷。书中记载佛教经典经、律、论三藏的书目、序跋和各种译文的异同。 〔6〕 僧伽斯那 古印度的一个佛教法师。修多罗藏,即佛教著作“经”、...

http://wenxue360.com/luxun/archives/613.html

察拉图斯忒拉的序言译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...Bildung)的结果。 【注解】 〔1〕本篇连同察拉图斯忒拉的序言译文,最初发表于一九二○年九月,新潮月刊第二卷第五期,署名唐俟。 察拉图斯忒拉,全名札拉图斯特拉如是说,系假托一位古代波斯的圣者,宣扬“超人”学说。 〔2〕苏鲁支 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1043.html

鱼的悲哀译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...一九二一年十一月十日,译者附识。 【注解】 〔1〕本篇连同鱼的悲哀译文,最初发表于一九二二年一月妇女杂志第八卷第一号。 〔2〕蔼覃 即望·蔼覃(1860—1932),参看本书〈小约翰〉引言及其注〔1〕。 〔3〕这句话见于鱼的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/970.html

文艺鉴赏的四阶段译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...阶段(原书第二部分之第五节)的译文,最初发表于一九二四年十月三十日晨报副镌,后未印入单行本。 〔2〕序文 译〈苦闷的象征〉后三日序。  ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/986.html

引玉后记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...引玉后记〔1〕 我在这三年中,居然陆续得到这许多苏联艺术家的木刻,真是连自己也没有豫先想到的。一九三一年顷,正想校印铁流,偶然在版画(Graphika)这一种杂志上,看见载着毕斯凯来夫刻有这书中故事的图画,便写信托靖华兄去...

http://wenxue360.com/luxun/archives/684.html

自己发见的欢喜译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...想去寻一个懂法文的朋友来修改他;但现在暂且这样的敷衍着。 十月一日,译者附记。 【注解】 〔1〕本篇连同自己发见的欢喜(原书第二部分之第二节)的译文,最初发表于一九二四年十月二十六日晨报副镌,后未印入单行本。 〔2〕波特莱尔(C....

http://wenxue360.com/luxun/archives/984.html

一篇很短的传奇译者附记(二)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...和人道底彩色,和南欧的但农契阿(D’Annunzio)〔3〕所作死之胜利,以杀死可疑的爱人为永久的占有,思想是截然两路的。 【注解】 〔1〕本篇连同一篇很短的传奇译文,印入一九二九年四月上海朝花社版近代世界短篇小说之一奇剑...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1053.html

〈雄鸡和杂馔〉抄译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...杂文〈雄鸡和杂馔〉抄译文,最初发表于一九二八年十二月二十七日朝花周刊第四期。 〔2〕Jean Cocteau 让·科克多(1891—1963),法国作家。曾致力立体主义未来派的诗作,著有小说可怕的孩子、剧本定时炸弹诗集...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1048.html

面包店时代译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...连同面包店时代一个革命者的人生及社会观中之一章)的译文,最初发表于一九二九年四月二十五日朝花周刊第十七期。 〔2〕伊本涅支 通译伊巴涅思。参看本卷第385页注〔5〕。 〔3〕根据伊巴涅思的小说启示录的四骑士摄制的电影,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1049.html

共找到888,818个结果,正在显示第9页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2